写AI绘画提示词(Prompt)是个麻烦事,特别是很多工具只认英文。 你用中文想得好好的,翻译成英文就不是那个味儿了,出图效果也差很多。所以,很多人开始找提示词自动生成工具。这些工具真的能解决问题吗?对中文用户到底好不好用?
为什么需要提示词生成器?
直接说,主要有三个原因:
- 解决语言问题:大部分AI绘画模型,比如Midjourney和Stable Diffusion,它们训练用的数据主要是英文的。 你用中文下指令,它得先翻译,这个过程很容易丢掉一些关键信息。比如你想画“国潮风格的兔子”,直接翻译成“national tide style rabbit”,AI可能就懵了,不知道“国潮”是个啥。一个好的生成器会帮你把“国潮”翻译成一串AI能理解的描述,比如“Chinese chic, traditional patterns, modern streetwear, bold colors, rabbit character”。
- 提供灵感和细节:有时候你脑子里只有一个模糊的想法,比如“一个赛博朋克的城市夜景”。生成器可以帮你加上很多细节,像是“neon lights”(霓虹灯)、“futuristic architecture”(未来建筑)、“foggy atmosphere”(雾气氛围),让画面一下子就丰富起来。
- 学习写规范的提示词:好的提示词是有结构的,通常包括主体、风格、构图、光照、艺术家参考等。 很多生成器就是按照这个结构来设计的,你用着用着,慢慢就学会怎么自己组织提示词了。
推荐几个工具和它们的中文支持情况
市面上的工具很多,我挑了几个有代表性的,讲讲它们具体怎么用,以及对中文的支持到底怎么样。
1. PromptoMANIA:结构化生成,但中文是“假支持”
PromptoMANIA是一个很出名的提示词构建工具,尤其适合Stable Diffusion和Midjourney。 它不是让你输入一句话然后自动生成,而是像搭积木一样,让你一步步选择。
-
怎么用?
- 打开网站,你先输入最核心的主体,比如“a girl and a cat”。
- 然后,它会引导你添加细节、选择艺术风格(比如模拟某个画家的风格)、设定光照、构图等等。 你可以从它给出的标签库里点选,非常直观。
- 最后它会把所有元素组合成一条完整的、符合规范的英文提示词。
-
中文支持如何?
它网站界面可以选择中文,但这个中文仅仅是把界面翻译了一下。你在输入框里输入中文,它并不能理解并帮你转化成地道的英文提示词。你还是得自己想好英文关键词。所以,它对中文的支持基本只停留在“能看懂界面”这个层面,核心的提示词部分还是要靠自己。
2. Moonvy(OpenPromptStudio):国人开发,更懂中文语境
这是一个由国人开发的开源工具,一开始就考虑到了中文用户的使用习惯。 它更像一个可视化的编辑器。
-
怎么用?
- 你可以直接输入中文,比如“一个女孩在雨中打着伞”。
- 它会尝试把这句话翻译成英文。更重要的是,它会把翻译后的英文提示词拆分成一个个标签(Tag)。
- 你可以对这些标签进行管理,比如调整权重、删除或者增加。它还有一个内置的词典,里面有很多常用的风格、效果词汇,你可以直接点击添加,非常方便。
-
中文支持如何?
支持度很高。因为它就是为解决中英文转换问题而设计的。 它的翻译功能比普通翻译软件更懂AI绘画的语境。比如你输入“水墨画”,它不会简单翻译成“ink painting”,可能会给出“ink wash painting, traditional Chinese art style”这类更精确的描述。这是一个巨大的优点,因为它理解一些中文特有的艺术概念。
3. 各种集成在AI绘画网站里的“提示词生成器”
现在很多国内的AI绘画平台,都自带了提示词生成或优化的功能。 比如你用“可我AI”或者“触手AI”这类网站,它们通常会提供这样的便利。
-
怎么用?
- 这类工具用法最简单,通常就是一个输入框。
- 你输入简单的中文想法,比如“一只可爱的猫咪,动漫风格”。
- 然后选择一些预设的风格标签,比如“二次元”、“插画”、“色彩鲜艳”等。
- 点击生成,它会自动帮你组合成一条可以直接拿去生图的、更详细的英文或中文提示词。
-
中文支持如何?
这些工具是原生支持中文的,用起来最没有障碍。 它们的优点是简单直接,很适合刚入门的人。但缺点也很明显,就是自由度不高,生成的提示词有时候会有点套路化,缺少一些独特的创意。而且它的效果好坏,完全取决于这个平台背后的优化模型做得怎么样。
中文提示词的几个常见问题及解决方法
就算用了工具,直接用中文思考再转换成英文,还是会遇到一些问题。
-
文化概念的丢失:像“仙侠”、“武侠”、“赛博道士”这类词,蕴含着复杂的文化背景,很难用一两个英文单词准确表达。
- 解决方法:不要指望工具能完美翻译。你需要手动把这个概念拆解成AI能理解的元素。比如“仙侠”,你可以描述成“ancient Chinese fantasy, martial arts heroes, Taoist magic, flowing robes, mythical mountains”。这样拆解之后,AI才能抓住你想要的感觉。
-
翻译腔导致细节失真:机器翻译有时候会很生硬,缺少感情和氛围。比如“意境空灵的山水画”,如果翻译成“spiritual conception landscape painting”,AI可能还是抓不住重点。
- 解决方法:多用描述性的词语来补充。与其说“意境空灵”,不如直接描述画面元素,比如“misty mountains, calm lake, a lone boat, minimalist, serene atmosphere, inspired by Zhang Daqian”。把抽象的感觉,变成具体的画面描述,效果会好很多。
-
模型偏见:AI模型的训练数据大多来自西方互联网,所以它对东方元素的理解天生就有偏差。你让它画一个“中国古代美女”,它画出来的可能还是金发碧眼,或者是非常刻板的“丹凤眼”形象。
- 解决方法:在提示词里加入更明确的文化指向。比如加上“Hanfu(汉服)”、“Tang dynasty makeup(唐代妆容)”等具体的关键词,甚至可以加上一些知名的中国艺术家的名字作为风格参考,这样可以把AI的想象力拉回到你想要的方向上。
总的来说,提示词生成工具确实能帮上忙,特别是对于不熟悉英文或者刚开始玩AI绘画的人来说。它们能帮你快速上手,也能提供不少灵感。但是,不要完全依赖它们。这些工具更应该被当成一个辅助和学习的手段。真正想要创作出独特且高质量的作品,最终还是要靠自己去理解提示词的逻辑,学会如何用清晰、具体的语言去描述你脑海中的画面。





评论前必须登录!
注册